点击收藏后,可收藏每本书籍,个人中心收藏里查看

第113页

古希腊日常生活 幽碧藤萝 3767 2024-05-24 00:00:00

客人压下好奇,念道:“奇里启亚人伊斯科,用十匹至少能在一天之内跑二十五帕拉桑该斯约142公里的马,与希腊人塞雷布斯交换十罐美酒,和一套玻璃酒具。

“伊斯科的马有一匹是六岁的枣红色公马、五匹是四岁的栗色马一公四母、两匹七岁的白额白蹄白尾的黑色公马、一匹三岁的骝色公马、一匹五岁的白色母马。

“塞雷布斯的酒是秘方酿制的酒,每罐重一塔兰特,比十年陈的上好葡萄酒更醇厚,有奇特的香气,不是乳香、不是没药,也不是其它香料的香气。酒液像泉水一样清澈,没有任何渣滓,是金色的。塞雷布斯发誓世界上没有第二个人有这种酒……”

他念到这里忍不住时吞咽了下口水,又好奇地看了塞雷布斯一眼。围观的人们也一阵骚动,小声交头接耳。

塞雷布斯和伊思斯科换马时请了旅店老板做见证,是公开的,旅店里好多客人都知道这件事,但到现在仍时常惊叹不已地说起。波斯人好酒,这个客人把对酒的描述念出来,引得许多人都垂涎欲滴。

客人接着念道:“玻璃酒具是六个手掌大小的杯子和一个能盛六杯酒的酒壶。

“见证这桩交易的人是黑山羊旅店的老板赫尔米波司。这桩交易双方都是自愿的,赫尔米波司亲眼见证伊斯科与塞雷布斯向太阳神发誓绝不反悔,如果反悔愿意赔偿对方三倍的损失。

“最下面是伊斯科、塞雷布斯、赫尔米波司三个名字。”

客人念完,把契约还给塞雷布斯。

这纸契约把交易内容写的清清楚楚,明明白白,没有什么可以质疑的地方。波斯人从前做生意没有立契约的习惯,但吞并商业繁盛的巴比伦后受到那边的影响,重要一些的生意也会刻泥板的契约。塞雷布斯和伊斯科竟然用珍贵的纸来立契约,很奢侈,但男子也不放在眼里:见证人都不敢出来做见证了,光有契约有什么用?

他瞥了奇里启亚使节一眼,不屑地说:“那个赫尔米波司现在可不在,伊斯科,这上面写的是真是假?”

塞雷布斯举起手指头,在奇里启亚使节开口前说道:“请你想好再回答,伊斯科,这份契约是你自己签的。签契约时我们不但对神明发了誓,还用手指蘸着红色颜料,在上面按了指印。这世界上每一个人手指上的纹路都是不同的,按出来的痕迹也不同。我有一个玻璃镜,能将东西放大,纸上的手印是不是你按的,对比一下就一目了然。”

他说完所有人都惊奇地睁大眼睛,将自己的手指头举到眼前细看,连男子都忍不住看了一下自己的手。

塞雷布斯从身上拿出了一片小小的无色透明玻璃,两面都微微凸起,边缘包了银,看起来像一个精致的饰品,又让人去房里取来几张纸和一盒红颜料,让围观的人试着在纸上按下指印然后透过玻璃镜片去看,果然就像他说的。围观的人们惊奇无比地议论纷纷,觉得玻璃片和这件事都神奇极了。

男子的脸阴沉了下来,目光扫视过塞雷布斯,落在红马上,又冷飕飕地看向奇里启亚使节。他的主人对红马是志在必得的,他如果弄不到手,回去不好对主人交代。

奇里启亚使节被他看的心里一激灵。

他原本好好待在旅店里,这个宦官是的,此人是个宦官却带着人找上了门,问他要马,自称是玛尔多纽斯大人的仆人。旅店老板赫尔米波司能在苏撒开起这么大的店,认识很多人,告诉他这个宦官确实是玛尔多纽斯很信任的人。

伊斯科知道玛尔多纽斯是薛西斯王子最信任的表兄,薛西斯王子虽然不是大流士国王最年长的儿子,可是母亲阿托撒皇后却是国王的妻妾们中身份最尊贵、势力最大的,以后有很大的可能会继承波斯王国。如果薛西斯王子继位,那么玛尔多纽斯必然会是他的宠臣,于是慨然同意送他,带他到马厩里挑马。谁知道这个宦官眼光很毒,一眼看出他已经换给塞雷布斯的马是所有马中最好的马,非要那些马,还不知从哪里知道他还有一匹红马是最好的马,还点名要那匹红马。

马伊斯科已经卖出去了,换到的酒都已经送出去一大半了,十分为难。宦官硬要牵马走,塞雷布斯留在旅店里看守货物的伙计们当然不同意,两方就这样起了冲突。

伊斯科原本不想反悔生意,他赔不起违约金,对宦官的蛮横也很不满,所以说话支支吾吾模棱两可,但被宦官冷飕飕地这么一看,想起传闻中玛尔多纽斯是心胸非常狭窄的人。他到处给人送礼就是为了讨好国王的宠臣们,有必要为了十几塔兰特得罪未来国王的宠臣吗?

想到这里,他连忙对塞雷布斯说:“我愿意按照契约赔偿你,塞雷布斯,你先把马给这位大人带走吧。玛尔多纽斯大人能看上这些马是这些马的荣幸啊!”

塞雷布斯摇头说:“我不相信你,我们签了契约、有见证人的交易你都能反悔。你先把钱拿来,才能带走马。”

伊斯科一时之间哪里拿得出这么多钱,尴尬了。

宦官从鼻子里哼“哼”了一声,假笑着说:“放心,这次我们玛尔多纽斯家给你们做见证,担保他绝不会反悔。我家大人还等着看这些马,马我们先带走了!”

说着对一个手下一偏头,那人会意,上前来抢红马的缰绳。塞雷布斯皱眉一拉缰绳,红马抬脚踢中了那人肚子,将他踢了个跟头。

那人抱着肚子,在地上滚来滚去,“唉哟唉哟”惨叫。宦官怒道:“给我教训教训这不懂事的异邦小子!”

宦官这边有几十个人,有许多是拿着武器的波斯士兵。他来旅店时本来打算以势压人,让奇里启亚人乖乖把马双手奉上,结果红马已经易主了。塞雷布斯的伙计们不让他们带走马,伙计们人不少,宦官从街上叫来了些巡街的士兵才让他们吃了亏。

这回塞雷布斯回来,又带回来不少人,宦官命令手下“教训”塞雷布斯,塞雷布斯这边的人毫不客气地对抗,双方在旅店的庭院里打成了一锅粥。

正不可开交的时候,又一队波斯士兵从旅店门外冲进来,用武器将斗殴的双方击打开,领头的人大吼道:“都住手!”

作者有话要说:

第154章 入狱

旅店的一个伙计跟在领头的士兵身边,环视了庭院一番,看看被打坏的东西,心疼地说道:“大人,看看他们把我们店里糟蹋成什么样了!”

领头的士兵服饰比其余士兵略微华丽些,应该是个小队长之类的人物,他呵斥双方道:“你们这些人,为什么在此地斗殴?尤其是你们,”他指着穿着士兵衣服人,“你们是不是巡逻队的?为什么与人打架?”

宦官傲慢地走上前,说道:“他们是我叫来的,这些蛮横的异邦人竟然想抢玛尔多纽斯大人的马,我叫他们来教训教训这些野蛮人!你们是哪个官长的手下?来的正好,给我把这些强盗都抓起来!”

塞雷布斯波斯语说得还不到家,与奇里启亚使节和宦官对话时通译时不时给他们互译。这时听了宦官的话,通译有些惊慌失措地翻译了一遍,问:“主人,这些波斯人都是不讲道理的,我们怎么办?”

商队成员们之前虽然听不懂宦官在说什么,但见他在新来的士兵们跟前趾高气扬已经觉得不妙,听完通译的话都气炸了。

塞雷布斯心中一沉,低声对一个很会办事的伙计说:“等会儿如果情形不对,你就想办法先逃走,去找巴比伦的使节大人,请他帮帮我们,就说我必有重谢。”

波斯只有皇宫和权贵才会用阉人,领头的士兵一看宦官脸上没有胡须,立刻对他多了三分尊敬,等听他说是在为玛尔多纽斯大人办事,真的听从了他的命令,让手下们把商队的人抓起来。

商队的人虽不少,但这里是波斯帝国的都城,塞雷布斯不可能凭着一两百人冲出苏撒去,只能尽量制造了一些混乱,让一些伙计逃走了,自己和通译等人被抓进了一座监狱。

被塞进一间黑暗、逼仄、肮脏、恶臭,一点风都不通的牢房里,塞雷布斯:“……”

纵然都穿越了,他也没想过竟然有一天会蹲两千多年前波斯人的大牢。

这座监狱很大,牢房不少,里面的囚徒更不少。商队的人大部分都被抓住了,分开塞进了七八间牢房里,挤的几乎都没法坐。

他们被押进来时别的囚徒都惊奇地瞪着他们看,因为他们的衣服和长相明显和波斯人不一样。波斯人一般都穿长袖上衣与裤子,戴毡帽或尖顶帽,有的还穿长及膝盖的皮靴,塞雷布斯这帮人穿飘逸的希玛纯和希顿。波斯人多半是黄发黄须,塞雷布斯这些人大多是黑发黑眼。

塞雷布斯等人经过时,囚徒们惊奇地隔着木牢门问他们:“你们是什么人?犯什么事了?”

通译也与塞雷布斯等人一起被抓进来了,宦官非常小心眼,在士兵们抓人的时候指着塞雷布斯说:“那个男孩是头领,别看他小他是头领!千万别让他跑了!”使得塞雷布斯被重点抓捕。通译离塞雷布斯近,遭了池鱼之殃,没跑得了。

被塞进牢房后,商队的同伴们低声问他别的囚徒在说什么,他翻译了一下那些问话的内容,同伴们都气愤不已地让他赶紧说说他们遭到了怎样的欺压。

通译看塞雷布斯没有反对的意思,挤到牢门边给别的囚徒讲述了自己这些人的遭遇。别的囚徒听完,纷纷惊怕地说:“异邦人,你们好大的胆子,竟敢得罪国王的亲戚!你们要糟糕了,不知道会受到怎样的报复!”

通译委屈地说:“可是国王的亲戚就可以不讲理么?我们走了几千上万里的路,千辛万苦做生意,别人要抢我们的财货,我们难道就得双手奉上?”

囚徒们叹息道:“有权势的大人物们有多少是讲理的呢?如果他们讲理,你们就不会在这里了。”

通译心惊胆战地问道:“那他会怎么报复我们?”

囚徒们怜悯地说道:“强盗罪可是要被处死的重罪。”

通译惊恐道:“什么!?”

多利恩从波斯士兵的围捕中逃脱后,以最快的速度到一家裁缝店买了一身波斯式样的成衣,换下了身上的希腊服装,使自己走在街头不再那么显眼。

他就是受到塞雷布斯嘱托,去向巴比伦使节求救的伙计。

之后他到外邦商人汇集的街区去,费了很大力气,才找到一个懂希腊语和巴比伦语的人,请他给自己当翻译。幸好塞雷布斯嘱托时给了他一个钱袋,里面有很大一笔钱,否则想在波斯都城找到一个懂遥远的希腊语言的人,不是一件容易的事。

塞雷布斯给他的钱袋里面有几十个大流克,许多银币和一小把珍珠、几枚宝石。这是很大的一笔财富,他逃掉后打开钱袋一看,差点被里面的宝光耀花眼。

作者感言

幽碧藤萝

幽碧藤萝

此作者暂时没有公告!

目录
目录
设置
阅读设置
弹幕
弹幕设置
手机
手机阅读
书架
加入书架
书页
返回书页
反馈
反馈
指南